ext_1620665: knight on horseback (Default)
[identity profile] scfrankles.livejournal.com posting in [community profile] sherlock60
Canon Story: A Scandal in Bohemia
Title: The Accusative Case
Author: [livejournal.com profile] scfrankles
Rating: G
Author's Notes: ‘This account of you we have from all quarters received.’ It is the German who is so uncourteous to his verbs.


The Bohemian lifestyle had seemed so attractive. They were going to be employed by a king! But it had only led to their formal separation.

“I thought everything would be Perfect,” said Have, tensely. “It’s your fault—we were always so close before.”

Received sighed. And thought longingly of the Simple Past, when it had been all on its own.

Date: 2015-02-08 09:16 am (UTC)
debriswoman: (cat and mouse)
From: [personal profile] debriswoman
Neatly parsed:-)
Hands over daffodil bulbs, labelled " daffodil bulbs...not onions"
Edited Date: 2015-02-08 09:17 am (UTC)

Date: 2015-02-08 08:23 pm (UTC)
debriswoman: (cat and mouse)
From: [personal profile] debriswoman
Noticed...

Date: 2015-02-08 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] thesmallhobbit.livejournal.com
Throws daffodil bulbs at head.

Date: 2015-02-08 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] thesmallhobbit.livejournal.com
Sorry, should have read "the bulb of the daffodil has been manually projected at the uppermost part of the person".

Date: 2015-02-08 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] thesmallhobbit.livejournal.com
A threat not to be sneezed at!

Date: 2015-02-08 08:22 pm (UTC)
debriswoman: (cat and mouse)
From: [personal profile] debriswoman
Hey!
They were a gift:-(

Date: 2015-02-08 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] thesmallhobbit.livejournal.com
Should I have used the onions then?

Date: 2015-02-08 10:29 pm (UTC)
debriswoman: (cat and mouse)
From: [personal profile] debriswoman
*sighs heavily and stalks off*

Date: 2015-02-08 11:09 am (UTC)
vaysh: (Holmes/Watson canon)
From: [personal profile] vaysh
*grins* very clever. I do feel for the Have and the Received.

However, ACD's German is a tad rusty. This sentence in German would be: Eine solche Beschreibung von Ihnen erhalten wir von überall. Meaning, the verb - erhalten - would not be uncourteously banished to the end of the sentence. ACD makes the mistake to re-translate the English Present Perfect (which connotes an action still on-going) with a German past tense form, when in fact it should be translated as present tense. :)

I just checked the German translation of A Scandal in Bohemia, Ein Skandal in Böhmen (translated by Michael Langwaldt), which renders the line as:
Dies haben wir von allen Seiten gehört über Sie.
It's phrased intentionally awkward, putting the verb - gehört - in a position where you would not usually put it, to be able to make sense of Holmes's ruminations of word order for the German reader, as well. :)
Edited Date: 2015-02-08 11:18 am (UTC)

Date: 2015-02-08 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] laurose8.livejournal.com
What a very neat and enjoyable 60.

Have does get around, doesn't it?

Date: 2015-02-08 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mundungus42.livejournal.com
If only they were in a more subjunctive mood!

Seriously, this is marvelous- thank you for this!

Date: 2015-02-12 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] capt-facepalm.livejournal.com
This is very clever!
(Too clever for me. I am uncourteous in all quarters to grammar.)

Profile

sherlock60: (Default)
Sherlock Holmes: 60 for 60

July 2020

S M T W T F S
   1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 11:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios