ext_1620665: knight on horseback (Default)
[identity profile] scfrankles.livejournal.com posting in [community profile] sherlock60
Canon Story: The Hound of the Baskervilles, Chaps. 5-8
Title: The Boot Boy
Author: [livejournal.com profile] scfrankles
Rating: G
Author's Notes: "My missing boot!" he cried. "...the waiter must have placed it there while we were lunching." The German was sent for but professed to know nothing of the matter...


Franz rushed in.

“The brown boot’s turned up!”

Edwin looked up from his polishing. “Thank Gawd. I might’ve got the boot if it hadn’t.”

Franz paused. “Äh..?”

Edwin nodded.

“And you might have been in trouble to boot.”

Franz shook his head. “What a strange language. Ich verstehe nur Bahnhof.”

Edwin frowned.

“Blimey. Now the boot’s on the other foot.”



A/N: "Ich verstehe nur Bahnhof" translates literally as "I only understand 'railway station'." Idiomatically, it means "It's all Greek to me."

Date: 2016-09-11 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] laurose8.livejournal.com
Oh, Edwin, Edwin...A nice scene, and thanks for sharing that German idiom.

Date: 2016-09-11 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] gardnerhill.livejournal.com
Brilliant use of the boot idioms.

Date: 2016-09-11 08:42 am (UTC)
ext_1789368: okapi (Okapi)
From: [identity profile] okapi1895.livejournal.com
Idioms! The slayer of many!

Date: 2016-09-11 10:53 am (UTC)
debriswoman: (cat and mouse)
From: [personal profile] debriswoman
A study in confusion:-)
Neatly done.

Date: 2016-09-11 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] thesmallhobbit.livejournal.com
I presume Edwin was one of your relations?

Profile

sherlock60: (Default)
Sherlock Holmes: 60 for 60

July 2020

S M T W T F S
   1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 08:39 am
Powered by Dreamwidth Studios